Prevod od "pod uticajem" do Brazilski PT


Kako koristiti "pod uticajem" u rečenicama:

Verovatno pod uticajem nadolazeæe senilnosti moram vam priznati da mi se ovaj morbidni humor apsolutno ne dopada.
Pode ser sintoma de senilidade, mas não aprecio este humor mórbido.
Znam, šaman se naðe pod uticajem toga, ima snove ili halucinacije, a onda ih tumaèi.
Eu sei. Um feiticeiro se intoxica, tem sonhos ou alucinações e os interpreta.
To troje dece je oèigledno pod uticajem nekog kulta.
Aqueles jovens estão sob a influência de um culto.
Nevolim da mislim da ste pod uticajem tudjih izmisljotina o meni i mojoj porodici.
Eu odiaria pensar que você está tendo qualquer conceito errôneo sobre minha família ou eu.
Dok sam bila zaposlena, èesto sam vidjala gospodju Garret pod uticajem opijata.
No decorrer do meu emprego... vi a Sra. Garret frequentemente sob a influência de narcóticos.
Svi smo mi pod uticajem adrenalina, znaš?
Todos precisamos de uma faca, sabe?
Oboje imamo prijatelja koji nas je izneverio, i nešto mi govori da znaš kako je to voleti ženu, koja je i dalje pod uticajem Klarka Kenta.
Ambos temos um amigo que nos deixa para baixo. E algo me diz que você sabe como é amar uma mulher que continua apaixonada por Clark Kent.
Vožnja pod uticajem alkohola, manji prestupi, pijanost na javnom mestu.
Direção sob efeito de álcool, agressões leves, bebedeira.
Biæe vam drago da znate da Mitchell i ja nameravamo odgajati Lily pod uticajem njenog azijatskog porekla.
Você vai adorar saber que vamos criar Lily usando também a herança asiática dela.
Kada je Džejmsova bila pod uticajem tih vanzemaljca, mogla je da im pošalje nekakav signal.
Quando a James estava sob a influência desses alienígenas, ela conseguiu mandar a eles um tipo de sinal.
Ono što je važno u ljudskom razvoju, posebno u razvoju mozga je da se on dešava većinom pod uticajem okruženja i većinom poslije rođenja.
O detalhe do desenvolvimento humano particularmente do desenvolvimento do cérebro humano... é que este ocorre na maior parte sob o impacto do ambiente e após o nascimento.
Tea Kvin, uhapšeni ste zbog vožnje pod uticajem narkotika.
Thea Queen, você está presa por dirigir sob o efeito de drogas.
Nema zabeleženih sluèajeva, ali puno pacijenata je pod uticajem.
Sem mortes, mas muitos pacientes afetados.
Biti pod uticajem neèega nije baš dobra odbrana.
Estar sob influência não é uma defesa muito boa.
Taj deèak je pod uticajem neèeg što niko ne možemo da objasni.
Ele passa por algo que não é possível explicar.
Ja nisam onaj ko pod uticajem drogeI pravi glupe optuzbe protiv Starlingovog omiljenog sina.
Não sou eu que estou fazendo acusações infundadas contra o filho preferido de Starling.
Ohrabrena svojim vršnjacima, pod uticajem sitnih razmirica.
Encorajada por seus pares, influenciada pela mesquinha disputa.
Bio je pod uticajem ðavoljevog najmraènijeg alata, veštièijih èini.
Ele está sob a influência da ferramenta mais obscura do diabo... um feitiço de bruxa.
Pre nego što je umrla, veštica mi je otkrila da je vaša grupa pod uticajem moje majke.
Antes de morrer, uma bruxa disse que seu clã estava sob influência de minha mãe.
Prièali smo o tvom pomaganju nama da zadržimo druge ljude koji su možda bili pod uticajem eksplozije ubrzivaèa èestica.
Conversamos sobre nos ajudar a deter outras pessoas afetadas pela explosão do acelerador.
Davno sam ga uhapsio za vožnju pod uticajem.
Eu o prendi por dirigir bêbado há um tempo.
Policajac koji je sinoć bio pod uticajem kaže da je vidio bljesak crvene svjetlosti, prije nego što je izgubio kontrolu.
O policial atacado hoje, disse que viu um flash vermelho antes de perder o controle.
Oni koji èesto uzimaju se ne seæaju šta su radili pod uticajem.
Aqueles que são dopados com ela, não lembram o que fizeram.
Zar ne misliš da je bio pod uticajem njenim odlukama?
Não acha que ela foi afetada pelas decisões dela?
Mi æemo se Andy iz pod uticajem Darhk a, John.
Vamos tirar Andy da influência de Darhk, John.
Ali on je pod uticajem uspomena Bila Poupa, veština, rutina...
Mas está influenciado pelas memórias dele, habilidades, rotinas...
Da, ali En su odgajali Anglikanci, koji su bili pod uticajem Vestminstera.
Sim, mas Anne foi criada anglicana, já sob influência de Westminster.
Vožnja pod uticajem, samo za to ima dokaze. To je ništa.
Ele só tem prova de dirigir embriagado.
Stalno te kažnjavaju za vožnju pod uticajem alkohola.
Você continua bêbado, Vincent. O quê?
Rekli ste, ko god je tamo ušao bio je pod uticajem, pokoren.
Todos que foram lá foram afetados. - Escravizados, você disse.
Nikad nemoj sebi dozvoliti da budeš pod uticajem drugih ljudi.
Nunca se deixe influenciar por outras pessoas.
Pod uticajem preistorijske u najvećoj meri pleistocenske sredine, u kojoj smo postali ljudima, ali u istoj meri i pod uticajem društvenih prilika u kojima smo se razvijali.
Pelas ações dos nossos ambientes pré-histórico e principalmente pleistocênico, onde nos tornamos inteiramente humanos, e também pelas ações sociais nas quais evoluímos.
Govori nam da je starenje pod uticajem gena i pogotovo hormona.
Isso indica que o envelhecimento está sujeito ao controle dos genes e especificamente dos hormônios.
Pod uticajem smo naših neverbalnih znakova, misli, osećanja i naše fiziologije.
Também somos influenciados por nossos não verbais, nossos pensamentos, sentimentos e fisiologia.
Oko jedne trećine ukupne populacije sveta je živelo pod uticajem te meta-priče.
Cerca de um terço da população mundial vivia sob essa metanarrativa.
Divlji vepar, ris, los, vratili su se u oblast koja je pod uticajem veoma stvarnih i negativnih posledica radijacije, ali manje negativnih zbog masovnog egzodusa ljudi.
Javalis, linces, alces, todos retornaram para a região em vigor, os efeitos da radiação, muito reais e negativos, sendo superados pela cabeça de um êxodo de humanos em massa.
Počeo sam više da se bavim kompjuterima i učenjem i pod uticajem Simora, ali posebno gledajući na učenje kao na nešto što je najpribližnije kompjuterskom programiranju.
Eu me envolvi mais com computadores e aprendizagem e fui influenciado por Seymour, mas particularmente pela aprendizagem como algo que é mais acessível pela programação de computadores.
Izbori su pod uticajem našeg nesvesnog, naše zajednice.
As escolhas são influenciadas por nosso subconsciente, por nossa comunidade.
Kako je bio neodlučan i pod uticajem savetnika, Henri je bio primoran da oženi Margaret Anžujsku da bi dobio podršku Francuza.
Volúvel e dominado por conselheiros, Henrique foi convencido a casar com Margarida de Anjou e ganhar apoio francês.
Vaš mozak pod uticajem hrane. Kada biste iz vašeg mozga isisali svu vlagu i rasturili ga na njegove osnovne hranljive sastojke, kako bi to izgledalo?
[Seu cérebro e a comida] Se toda a água do cérebro fosse extraída e ele fosse decomposto em seu conteúdo nutricional, o que aconteceria com o cérebro?
Na primer, talasi koji su nas pogodili 14. septembra - i da, svako od vas je rastegnut i sabijen pod uticajem tog talasa - kada vas talasi pogode, prosečna osoba je rastegnuta jednom desetinom na 21.
Por exemplo, as ondas que nos atingiram em 14 de setembro -- e sim, cada um de vocês esticou e comprimiu sob o efeito da onda -- quando as ondas nos atingiram, esticaram as pessoas por uma parte em 10 elevada a 21ª potência.
Pa kao što na vazdušne struje utiču zakrivljenja samog instrumenta, tako će i strune biti pod uticajem načina na koji vibriraju unutar geometrije u kojoj se pokreću.
Então exatamente como correntes de ar são afetadas pelas dobras e voltas no instrumento, as cordas em si serão afetadas pelos padrões vibracionais na geometria nas quais elas estão se movendo.
Ako gledate kako one vibriraju, a sad ćete da ih vidite, evo ih, osmotrite kako je to njihovo vibriranje pod uticajem geometrije dodatnih dimenzija.
E se você assistir essas pequenas amigas vibrando por aí -- elas estarão aí em um segundo -- logo ali, note que o modo como elas vibram é afetado pela geometria das dimensões extras.
Različite nijanse naše kože su rezultat evolucionog procesa pod uticajem Sunca.
Nossa variação de tons de pele foi formada por um processo evolutivo em decorrência do Sol.
I... u stvari, umesto da priča o ''malim zelenim'', pričao je o tome kako su Evropljani u stvari traumirani ratom i kako, pod uticajem tih trauma, projektuju i tako viđaju leteće tanjire, nešto kao...
E na verdade, ao invés de falar sobre pequenos homens verdes, ele falou sobre como a psique dos europeus havia sido traumatizada pela guerra e que agora eles estavam projetando discos voadores no céu,
Stvarno smo sada pod uticajem onih stvari koje koristimo sve brže i brže i brže.
Agora nós estamos realmente dominados por essas coisas que estamos gastando mais depressa, e mais depressa, e mais depressa.
A u ovom slučaju su, čini mi se, bili pod uticajem kostima iz Avatara.
E aqui, eu suspeito, Foram influenciados pelos modelitos de Avatar.
(smeh) Zanimalo me je da li su pod uticajem naziva ili sadržaja boje.
(Risadas) E então o que imaginei foi que elas estavam sendo afetadas pelo nome ou pelo conteúdo da cor.
1.9882869720459s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?